Martin
Luther
Born:
November 10, 1483, Eisleben, Germany.
Died:
February 18, 1546, Eisleben, Germany.
Buried:
Wittenberg, Germany.
Luther began the Protestant Reformation in 1517, and the Lutheran denomination
bears his name to this day. In addition to being a reformer, he was quite active
in the area of church music.
Hymns
- Ach
Gott von Himmel, sieh darein
- Look Down, O
Lord, from Heaven Behold
- Aus
tiefer Not
- From Depths of
Woe I Raise to Thee
- Out of the Deep
I Cry to Thee
- Out of the
Depths I Cry to Thee
- Berleih’
uns Frieden gnädiglich
- In These Our
Days So Perilous
- Christ lag in
Todesbanden
- Christ in the
Bands of Death Was Laid
- Christ Jesus Lay
in Death's Strong Bands
- Christ Was Laid
in Death’s Strong Bands
- In Death’s
Strong Grasp the Savior Lay
- In the Bonds of
Death He Lay
- Jesus in Bonds
of Death Had Lain
- Three Days in
Death’s Strong Grasp He Lay
- Christ,
unser Herr, zum Jordan kam
- Christ baptist
was be Johne in Jordan Flude
- Eye Sees Water,
Nothing More, The
- Jesus, Our Lord,
to Jordan Came
- To Jordan Came
Our Lord, the Christ
- To Jordan Came
the Christ, Our Lord
- To Jordan When
Our Lord Had Gone
- Where Jordan’s
Stream Was Rolling On
- Christum
wir sollen loben schon
- Now Praise We
Christ, the Holy One
- Der du
bist drei in Einigkeit
- Thou, Who Art
Three in Unity
- Dies sind die
heil’gen zehn Gebot’
- That Man a Godly
Life Might Live
- Ein’ feste
Burg ist unser Gott
- God is a
Stronghold and a Tower
- A
Mighty Fortress is Our God
- A Mighty Savior,
Lord, Art Thou
- A Safe
Stronghold Our God is Still
- Strong Tower and
Refuge Is Our God
- Ein
neues Lied wir heben an
- By Help of God I
Fain Would Tell
- Flung to the
Heedless Winds
- Erhalt’
uns, Herr, bei deinem Wort
- Lord, Keep Us in
Thy Word and Work
- Lord, Keep Us
Steadfast by Thy Word
- Es
spricht der Unweisen Mund wohl
- Mouth of Fools
Doth God Confess, The
- Es
woll’ uns Gott genädig sein
- May God Bestow
on Us His Grace
- May God unto Us
Gracious Be
- Gelobet
sei’st du Jesu Christ
- All Praise to
Jesus’ Hallowed Name
- All Praise to
Thee, Eternal Lord
- Gott
der Vater wohn uns bei
- God the Father,
with Us Stay
- Gott
sei gelobet und gebenedeiet
- May God Be
Praised Henceforth and Blest Forever
- Herr
Gott dich loben wir
- Lord God, Thy
Praise We Sing
- Jesaia
dem Propheten das geschah
- Isaiah, Mighty
Seer, in Days of Old
- These Things the
Seer Isaiah Did Befall
- Jesus
Christus unser Heiland
- Christ, Who
Freed Our Souls from Danger
- Jesus Christ,
Who Came to Save
- Komm
Gott Schöpfer, heiliger Geist
- Come, God
Creator, Holy Ghost
- Creator Spirit,
Heavenly Dove
- Komm
heiliger Geist, Herre Gott
- Come, Holy
Ghost, God and Lord!
- Come Holy
Spirit, God and Lord!
- Come, Holy
Spirit, Lord Our God
- Mensch
willt du leben seliglich
- Wilt Thou, O
Man, Live Happily
- Mit
Fried’ und Freud’ ich fahr’ dahin
- In Peace and Joy
I Now Depart
- Mitten
wir im Leben sind
- In the Midst of
Earthly Life
- Though in Midst
of Life We Be
- Nun
bitten wir den Heiligen Geist
- Now Pray We All
God, the Comforter
- We Now Implore
God the Holy Ghost
- Nun
freut euch
- Dear Christian
People All, Rejoice
- Nun
komm, der Heiden Heiland
- Savior of the
Heathen, Known
- Savior of the
Nations, Come
- O Lord, We Praise
Thee
- Sie
ist mir lieb, die werthe Magd
- Dear Is to Me
the Holy Maid
- Vater
unser im Himmelreich
- Verleih
uns Frieden gnädiglich
- Von
Himmel hoch da komm ich her
- From Heaven
Above to Earth I Come
- Ah, Dearest
Jesus
- Von
Himmel kam der Engel schaar
- To Shepherds as
They Watched by Night
- Wär’
Gott nicht mit uns diese Zeit
- Had God Not
Come, May Israel Say
- If God Had Not
Been on Our Side
- Was fürcht’st
du, Feind Herodes, sehr
- Why, Herod,
Unrelenting Foe
- Wir
glauben all an einen Gott
- We All Believe
in One True God
- Wohl
dem, der in Gottes Furcht steht
- Happy the Man
who Feareth God
Music
- Aus Tiefer Not
- Nun Freut Euch